Latest News: (loading..)

HanV

Members
  • Content count

    25
  • Joined

  • Last visited

2 Followers

About HanV

Profile Information

  • Real Name
    Han Velthuis
  1. Please, ignore my previous post. I thought that the new version was made because of upgrading to the actual version of osCommerce. But is only for the use in your own language.
  2. Is it possible to change the add-on so that the texts in Persian in the files product_quickedit and product_quickedit_info.php are replaced by constants as HEADING_TITLE or PRODUCTS_QUICK_EDIT_SEARCH, ... That constants can then be placed in the files persian/modules/boxes/products_quick_edit.php and persian/modules/boxes/products_quick_edit_info.php. It would be great if it is possible to make also the files english/modules/boxes/products_quick_edit.php and english/modules/boxes/products_quick_edit_info.php.
  3. De 4 genoemde bestanden zijn de enige sql-bestanden die je bij een conversie kunt importeren. De andere staan in de submap waarde en die je moet je niet importeren omdat ze de instellingen van je webwinkel wijzigen. Als je al 1.8 hebt en overgaat naar 1.9 hoef je alleen wijz_configuration.sql en wijz_configurationgroup.sql te importeren omdat die wel zijn gewijzigd. Als je deze zou willen wijzigen dan kun je beter een eigen sql-bestand maken met alleen jouw wijzigingen.
  4. Als je al een bestaande werkende versie had, dan hoop ik dat je wel de bestanden die ik in mijn vorige post onder "Je eigen versie bewaren van :" heb genoemd, hebt bewaard. Je weet natuurlijk alleen zelf welke aanpassingen je in de vertaling hebt gedaan, maar je kunt het beste gewoon je hele winkel opnieuw testen want de aanpassingen in het osCommerce pakket zijn best altijd wel complex. Je merkt dan pas dat het inloggen en wijzigen wachtwoord door de klant nu modules zijn die de beheerder eerst eenmalig moet installeren. Ook eerst niet gezien : wijziging tabel: sessions veld: sesskey varchar(128) (was varchar(32)) Ik begrijp niet welke sql-bestanden je bedoeld. Ik bedoelde in ieder geval de php-bestanden. Ik ga er eigenlijk van uit dat niemand de bijgeleverde sql-bestanden aanpast.
  5. Hallo Gerard-P en andere gebruikers van deze vertaling, De versie 1.8 is bedoeld voor versie 2.3.3.4, en is zonder wijziging niet geschikt voor versie 2.3.4. Je mist dan de de wijzigingen die in de 2.3.4 zijn gedaan, dit zijn dan voornamelijk de nieuwe content-modules. Dit zijn functies die eerst deel uitmaakten van de gewone werking. Bij een conversie moet je ze als beheerder echter als module inschakelen. Het gaat dan om : inloggen (door de klant), toevoegen account (door klant) en de bedankpagina (afsluitpagina besteling). Ik heb echter een versie 1.9 gemaakt die geschikt is voor 2.3.4. Die zal morgen beschikbaar zijn via de add-ons. Ik heb zelf ook wijzigingen gedaan om de vertaling wat meer eenduidig te maken en volg daarbij de termen zoals een zeer bekende webwinkel ze gebruikt. ("bezorgadres, factuuradres, creditcard" in plaats van soms af te wisselen met "leveringsadres, verzendingsadres, verzendadres,betalingsadres,kredietkaart"). Bij een conversie lijkt het me gemakkelijk om eerst te controleren welke wijzigingen er voor je eigen webwinkel in de VERTALING zijn gemaakt en deze dan op de nieuwe versie aan te brengen. Er zijn namelijk rond de 60 bestanden gewijzigd en rond de 20 toegevoegd. Je eigen versie bewaren van : includes/languages/dutch/shipping.php - voorwaarden verzending en informatie includes/languages/dutch/conditions.php Algemene_voorwaarden.doc - beide met de webwinkelvoorwaarden modules/content/check_out_success/cm_cs_thank_you.php - leveringstermijn (indien aangepast) NB : in oude versie was dit in een ander bestand Shipping.php is in deze versie gewijzigd. Je kunt ook wijzigingen in de vertaling hebben ten gevolge van installatie van add-ons. Kijk dan of er in bijvoorbeeld de dutch.php bestanden dan aanpassingen daarvoor nodig waren. Als je een nieuwe versie van de vertaling kopieert laat dan de oude bestanden staan, want je hebt voor de add-ons zeker bestanden aan de vertaling toegevoegd. Je kunt naturlijk ook zelf tekstuele wijzigingen hebben gedaan in de vertaling om de teksten naar eigen inzicht aan te passen. Bekijk dan of deze bestanden gewijzigd zijn. In het vertaalpakket staat een overzicht met de gewijzigde / toegevoegde bestanden. Succes!
  6. Ik heb net een nieuwe versie v1.8 gemaakt van de vertaling, (http://addons.oscommerce.com/ Volledig NL taalpakket incl ADMIN) Deze versie is bedoeld voor versie 2.3.3.4 van osCommerce. Voor het upgraden van osCommerce zelf, zou ik eerst controleren als beheerder of de module Google Buzz actief is, en als dat zo is, die module verwijderen. Bij de upgrade van het pakket zelf hoort de conversie van de database naar utf8 met de keuze hulpprogramma's -> database tabellen. Maar dat staat natuurlijk los van de vertaling.
  7. Het probleem met de nieuwe functie admin_backup_directory_listing is te verhelpen door in php.ini de regel ;extension=php_curl.dll actief te maken door de ; te verwijderen.
  8. Ik ben bezig met een upgrade van het vertaalpakket van versie 2.3.3. naar 2.3.3.4 en daarin zit ook een aanpassing naar utf-8. In de meest recente versie v1.7 (voor 2.3.3 van 26-11-2012 7839) staat al wel define('CHARSET', 'utf-8'); Maar osCommerce gaat nu ook de data als UTF-8 opslaan. Gebruikt iemand al een een recentere versie dan 2.3.3? Het lukt me nog niet om de nieuwe functie admin_backup_directory_listing in 2.3.3.4 uit te voeren. Dus zal ik een wijziging in de wijzigingsoverzichten gemist hebben, of is het nog niet echt aan te raden om te upgraden. Ik heb het als probleem gemeld en wacht op een oplossing. Misschien is het toch beter om te wachten met het upgraden op versie 2.3.4.
  9. De nieuwe versie (v1.7) is gisteren beschikbaar gekomen. Dus alleen gebruiken voor 2.3.3, want anders krijg je problemen met de shopping_cart.php.
  10. Hallo Gerard, ik heb je reactie pas zonet gelezen en je hebt gelijk. Het uploaden van mijn vertaling is blijkbaar mislukt. Als je op de add-ons pagina zoekt naar dutch zie je dat ik een versie heb geladen op 22-10-2012, maar als je daar op klikt krijg je als meest recente versie een versie 14-6-2011. Dat kan komen omdat een nieuwe versie door de beheerders goedgekeurd moet worden vanwege de grootte. Ik denk dat ik het beste een nieuwe zip maak en maar weer upload (ik probeer woensdag). Ik denk dat je er juist aandoet om de oude vertaling voor 2.3.1. niet te gebruiken voor de versie 2.3.3. Er zijn namelijk wat files bijgekomen (vooral sociale media) en die mis je dan, ook waren er wat aanpassingen in de shoppingcart die in 2.3.1 handmatig in de vertaling gedaan moesten worden en wat nu standaard in 2.3.3 gedaan is, maar wel weer in een iets andere vorm. Het invoeren van de vertaling wordt dus wat gemakkelijker.
  11. Ik heb net een nieuwe versie geladen v1.7, die zal dus na akkoord verklaren, beschikbaar komen. De versie is alleen voor 2.3.3 (en 2.3.2), dus niet gebruiken voor 2.3.1. Als late reactie op de vorige post: In het vertaalpakket worden alleen de onderdelen die bij de download van osCommerce meegeleverd worden, vertaald. Als je een Add-On toevoegd, kijk dan of daar ook een vertaling bijzit. Als er bij osc_template geen vertaling is, maak dan van elke map englisch binnen de add-on een kopie-map aan met de naam dutch. (Met dezelfde documenten erin.) Als je verder niks vertaald heb je in ieder geval weer een werkende applicatie, zonder ide warnings.
  12. I want for a webshop (2.3.1) to create the possibility for the customer to fill in one (or more) additional fields for one product, I know that I can add one field (say: color) as a product-attribute, and then define the colors and finally add to each product the desired colors. But because there are many colors possible in this shop (> 100) for each product that will not work easy for the customer and also not for the administrator. Is there one add-on for this? adding one free textfield to the product, that can be used by the customer. I am working on it. I have add one option to the product-attribute program to make one text-field that can be added to each product (without the registration of possible values, only the max. length). This part works, the customer sees by the product the free field, but i am working on the registration of the given value in the database and the following-up). But, maybe there is allready a add-on?
  13. There is a new add-on for osCommerce 2.3.1 to get information for the administrator about the pictures used in the webshop. I want to check the webshop for missing and unused pictures. I will upload version 1.0 today.
  14. Dit kun je in Admin goedzetten, ik heb wel op 30-03-2011 een stap aangepast in installatie.txt waarmee de plaats van het euro-teken wordt goedgezet (wijz_waarden). In het vertaalpakket heb ik eerder de vertaling losgemaakt van de instelling van waarden zodat je altijd een nieuwe vertaling kunt laden zonder je instellingen te wijzigen. Als je zelf al instellingen hebt gewijzigd of je hebt je webwinkel al in productie dan kun je vermoedelijk de sql-bestanden in de map waarde beter niet gebruiken of in ieder geval goed de toelichting lezen en kijken of je zelf al deze waarden hebt gewijzigd.
  15. Door ErwinTo is een probleem gemeld met de BTW-percentages. Hij heeft het ook opgelost! De producten werden in de webwinkel getoond excl. BTW terwijl dat incl. BTW moest zijn. Je kunt als admin onder Landen / Belastingen bij Belasting Zones op de map EUR klikken. Je krijgt dan de landen te zien, voor elk land staat de zone op het land zelf, maar dit moet op 'Alle Zones' staan. Binnenkort ook weer een nieuwe versie met het vertaalpakket. Je kunt als alternatief voor het wijzigen via de webshop ook wijz_BTW.sql uitvoeren. In de voorlaatste regel (van de huidige versie) moet je dan @NL_CODE vervangen door NULL en in de laatste regel @BE_CODE door NULL. In de webwinkel create_account.php wordt dan ook de vertaling van Hr. en Ms. gewijzigd. Verder probeer ik een andere term te verzinnen voor uitbater.